
会员
世界名著名家经典译本·译文40 (套装共40册)
更新时间:2020-05-09 18:47:11 最新章节:编者附记
书籍简介
“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》、《红与黑》、《傲慢与偏见》、《安娜·卡列尼娜》、《乱世佳人》、《浮士德》在内的40部作品,经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。
品牌:上海译文
译者:荣如德等
上架时间:2018-05-28 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(英)奥威尔等
同类热门书
最新上架
- 会员本书集结了胡辛教授30余年来自家创作的论说与文艺评论部分文章。主要从女性书写、地域情怀、电影探微、电视对话和作者论等五个方面展开。对相关文艺作品、文化现象作了较为深入、细致的解读与分析。与胡辛教授创作笔墨相比,本书的论说似更见作者的独立思考与批判精神。开阔的视野、独到的见解、透彻的剖析、犀利的文笔,使该书具有较高的学术价值和现实意义。文学49.1万字
- 会员本书为《周作人自编文集之一》,初版《泽泻集》于1927年出版,除周作人自撰序外,共收文章二十一篇。虽谓“小书”,却不乏名篇,如《苍蝇》《故乡的野菜》《吃茶》《乌篷船》《苦雨》《死法》等。周作人于序言中已经表明,这些文章“自己觉得比较中意,能够表出一点当时的情思与趣味的”,并因喜欢“泽泻”这种小草,便将其作为书名。文学2.3万字
- 会员世界各国文化间的交流与互鉴是增进不同民族间相互理解、推动人类文明进步的重要方式。当代中国在经济、社会、文化等各个领域都在发生深刻变化,与古老中国的悠久历史和传统交相呼应,为新时代“中国学”研究提供了丰富的素材、方法和视角。由文化部和中国社会科学院主办的“青年汉学家研修计划”旨在搭建一个支持海外青年“中国学”研究人员和智库学者的交流与研究平台,为其学术研究及创作提供便利和切实帮助,支持其与中国本土优文学28.5万字
- 会员本书撷取中国社会改革开放40年洞庭湖畔具有代表性的文学现象和作家作品予以分析评介,紧扣洞庭湖的自然地理、历史渊源和精神流脉,在探寻文学现象、作家作品与洞庭湖区域历史文化的内在联系的同时,注重发掘文学现象和文学作品的主题内涵、审美价值、风格追求与艺术影响。书中不仅是对洞庭湖畔作家作品的追踪与阐释,也是对湖湘文学和文化的案例解剖与实证寻绎,对推动当下文学创作及研究尤其是区域文学创作及研究具有重要的价值文学22.1万字
- 会员本书分为上下两辑,收录了《人民创造历史——李大钊群众观略述》《1924年李大钊在苏联的经历及相关文献研究》《重视扩大李大钊日本文献史料的收集与研究》《李大钊研究的若干新思考》《李大钊与北京大学社会主义研究会》等文章。文学53.6万字
- 会员本书是论文集,这些论文涉及到的城市有北京、上海、天津、西安、杭州等,既有文学的,也涉及到社会学、历史学、建筑学等学科。从时间跨度上看,既有古代城市文学的研究,更多的是对现当代城市文学的研究。就研究方式来说,既是文学研究,也是文化研究,可以说是一种“以城市为方法”的文学/文化研究方式,打破了原来以文学文本为研究中心的文学研究范式。城市文学这一新的研究空间的打开,使原来以时间为维度的静态的文学研究,扩文学20.5万字
- 会员本书收录国内学者在海外中国学研究学科建设方面业已发表的、具有较大影响的论文。作者包括严绍璗、阎纯德、张西平、何培忠、葛兆光、刘东、石之瑜、梁怡、周武、唐磊、吴原元等该领域的老中青十余位学者。这些学者大多数都是中国社会科学院国际中国学研究中心的专兼职研究人员,或是中心学术顾问。文章分别介绍了该学科创立初期的情况、主要奠基人孙越生的贡献、学科研究对象的厘清与辨析、学科领域的方法论、改革开放以来该领域研文学26.6万字
同类书籍最近更新